-
1 установка в проектное положение
1) Construction: placing in the permanent position2) Makarov: placing in the permanent locationУниверсальный русско-английский словарь > установка в проектное положение
-
2 подъём и установка в проектное положение
Construction: lifting into position (напр. элемента конструкции)Универсальный русско-английский словарь > подъём и установка в проектное положение
-
3 установка подкрановых балок в проектное положение
Construction: erection of crane beams in the designed positionУниверсальный русско-английский словарь > установка подкрановых балок в проектное положение
-
4 установка
1) General subject: adjustment, aligner, arrangement, assembling, assembly, bump-in, establishment, fitting, fixing (предмета), guidepost, installation, line, mounting, orientation, placing, plant, policy, prescription, set, setting, setup, directive, precept, tenet2) Geology: positioning3) Aviation: deadheading, rigging up4) Naval: building up, installation (инструмента)6) Sports: stance7) Military: (действие)(устройство) installation, mount (для орудия), (действие)(монтирование) mounting, (действие) placing, (силовая) plant, setting (данных), (действие)(устройство) unit8) Engineering: complex, device, erecting work, erection, erection (машины), erection work, fixing, gear, incorporation, installation process, level (технологического параметра), machine (производственная), outfit, placement, range, rig, rigging, set-in, setup (регулируемой величины), site, startup, system9) Agriculture: water conveyance and delivery efficiency10) Construction: adjusting, building-up, erecting, thermostat setting, laying11) Mathematics: aim, (детали на станок) loading, purpose, set (up)12) Railway term: spacing (в определенном порядке или через отдельные интервалы)13) Economy: fitting (оборудовани)14) Accounting: installation (технологическая), process15) Linguistics: attitude, background assumption16) Automobile industry: making-ready, refitting, unit (величины)17) Architecture: (технологическая) plant18) Mining: mobile emergency winding equipment, rigging-up, setup (оборудования)19) Diplomatic term: philosophy20) Cinema: mental set21) Forestry: assemblage, manifold, mill, planting22) Metallurgy: contrivance23) Polygraphy: stand (для испытания)24) Psychology: (психологическая) attitude, mindset25) Telecommunications: initialization (в исходное состояние), set-up26) Electronics: bench, insertion (компонентов)27) Information technology: install, set point, setting movement, situation28) Oil: aggregate, equipment, holddown, installation (оборудования), landing (колонны труб в скважине), lay down, mounting (процесс), positioned operation, seating, setting up, setting-up, seek29) Special term: tube30) Astronautics: azimuth mount, fixture, installing, loading, set up, stand31) Geophysics: array, circuit, configuration, layout, spread32) Mechanic engineering: set hands square34) Mechanics: setting-out35) Coolers: work37) Advertising: target38) Business: operation39) Drilling: instl (installation; оборудование)40) Production: production plant41) Microelectronics: tool42) Solar energy: utility43) Programming: (принудительная) coercion44) Automation: docking (напр. фиксирующего пальца в отверстие), fitment, insertion (компонентов при сборке), (производственная) installation, interpretation, locating (заготовки или детали), location (заготовки или детали), register, registration45) Quality control: bed, setup (заданной величины), station46) Plastics: making true47) Robots: insertion (компонентов в печатную плату), setting (в определённое состояние), setup (в определённое состояние), site (напр. вычислительная)48) Sakhalin R: processing unit, unit (технологическая)49) Cables: facilities, installation (действие), mounting (действие)50) General subject: mount (механизм), positioning (угла поворотной шайбы)51) Aviation medicine: disposition, preparatory set52) Psychoanalysis: suggestion (в гипнозе)53) Makarov: adjustment (процесс), adjustment (регулировка), adjustment (регулировка величины по прибору), app (apparatus), apparatus (устройство, прибор), assembly (процесс сборки, монтажа), erection (напр., машины), erection (процесс сборки, монтажа), facility (устройство, прибор), fit, fit (в проектное положение), fitting-up, fixation, frame, framework, installation (оборудование), installation (производственная), installation (процесс), installation (процесс сборки, монтажа), installation (устройство, прибор), interposition, maker, mounting (процесс сборки, монтажа), plant (агрегат), plant (в зависимости от производства, получения какого-л. продукта, материала и т.п.), plant (устройство, прибор), set (агрегат), set-up (конкретной величины), setting (конкретной величины), stage (процесс), unit (агрегат), unit (устройство, прибор)54) Security: housing (оборудования), installation (объект), setting (параметров)55) Gold mining: setup (приборов и т.д.)56) SAP.tech. fetching57) oil&gas: (напр. по очистке газа) plant58) Combustion gas turbines: setting (чего-л.) -
5 pitching
1) укрепление откосов, берегоукрепительные работы4) устройство каменного основания ( дорожного покрытия); каменное основание ( дорожного покрытия)6) тёсаный камень, брусчатка•- stone pitching* * *1. берегоукрепительные работы, укрепление откосов2. каменная отмостка, мощение3. установка сваи в положение для забивки- stone pitching -
6 placing in the permanent location
1) Строительство: укладка в проектное положение2) Макаров: установка в проектное положениеУниверсальный англо-русский словарь > placing in the permanent location
-
7 placing in the permanent position
Строительство: укладка в проектное положение, установка в проектное положениеУниверсальный англо-русский словарь > placing in the permanent position
-
8 placing
1) размещение2) кладка; укладка3) установка•- placing of orders - placing of roof battens - placing of shear reinforcement - placing of topsoil - air placing - mixture placing* * *размещение; укладка (напр. бетонной смеси)placing bolts — установка [постановка] болтов
- placing of concreteplacing in the permanent position [location] — укладка [установка] в проектное положение
- air placing
- pneumatic concrete placing -
9 placing
- placing
- nразмещение; укладка (напр. бетонной смеси)
placing bolts — установка [постановка] болтов
placing in the permanent position [location] — укладка [установка] в проектное положение
- placing of concrete
- air placing
- pneumatic concrete placing
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
10 lifting
- lifting
- n1. подъём
2. подъёмка ( железнодорожного пути)
lifting into position — подъём и установка в проектное положение (напр. элемента конструкции)
- principal load lifting
- rock lifting
- tandem lifting
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
11 fit
- fit
- n1. посадка
2. пригонка
3. установка ( в проектное положение)
- construction fits
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
12 placing in the permanent position
- placing in the permanent position
- n
укладка (установка) в проектное положение
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > placing in the permanent position
-
13 lifting into position
- lifting into position
- n
подъём и установка в проектное положение (напр. элемента конструкции)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > lifting into position
-
14 lifting into position
Строительство: подъём и установка в проектное положение (напр. элемента конструкции) -
15 fit
1) пригонка2) посадка; допуск ( посадки)3) соответствующий, пригнанный4) пригонять; приспособлять; собирать; монтировать•fit for service — годный к эксплуатации, годный к службе
to fit out — снаряжать, снабжать
- close fit - interference fit - press fit - tolerance fitto fit up — пригонять, собирать, монтировать, устанавливать
* * *1. посадка2. пригонка3. установка ( в проектное положение)- construction fits -
16 lifting
1) подъём, поднятие2) отслаивание3) подъёмный, такелажный; грузоподъёмный; погрузочный•- lifting of concrete - cable lifting - load lifting* * *1. подъём2. подъёмка ( железнодорожного пути)- principal load liftinglifting into position — подъём и установка в проектное положение (напр. элемента конструкции)
- rock lifting
- tandem lifting -
17 set
1) твердение, схватывание ( смеси)4) прибор, агрегат, установка, аппарат5) державка, обжимка6) ширина развода ( пилы)7) двойной отвод, отступ, "утка"9) установка, регулирование, наладка10) накрывка ( верхний слой штукатурки)12) твердеть; застывать; схватываться14) пригонять; прикреплять; вставлять15) осаживать•- set of cyclic dozers - set of erecting tools - set of ganged equipment set - set of hand and arm signals - set of machines - set of pulleys - set of sieves - set of spare parts - arc-welding set - battery charging set - drawing set - drill set - emergency set - false set - final set - flash set - generating set - house set - industrial television set - initial set - nail set - permanent set - pile set - power-generating set - rafter set - rubber set - saw set - stand-by set - tool set - water-pumping setto set solid — схватывать(ся), затвердевать, отверждать(ся)
* * *1. схватывание ( смеси)2. временная крепь ( в тоннеле)3. погружение сваи после одного удара молота4. установка; регулирование; наладка5. набор; комплект; совокупность; множество6. остаточная деформация7. агрегат; аппарат; установка8. осадка ( грунта)9. накрывка ( верхний слой трёхслойной штукатурки)- set of coordinate axesto set up — устанавливать; воздвигать
- set of curves
- set of erecting tools
- set of hand and arm signals
- set of perpendicular axes
- set of perpendicular coordinate axes
- false set
- final set
- flash set
- motor-generation set
- nail set
- permanent set
- predetermined set
- quick set
- rivet set
- traffic-bearing set
- warehouse set -
18 alignment
[ə'laɪnmənt]1) Общая лексика: визирование через несколько точек, выверка, наладка, настройка, образование блока (и т.п.), ориентация, построение в шеренгу, пригонка, равнение, размещение, расположение в линию, расположение по одной линии, регулировка, совмещение, союз, створ, центровка, юстировка, унификация (alignment and harmonization (FSSC22000)), выключка, выравнивание. Горизонтальное выравнивание текста по краям документа за счёт увеличения или уменьшения величины пробелов между словами, выравнивание элементов текста относительн (См. также justification), аллея менгиров2) Морской термин: настройка (радиоприёмника), построение, построение в линию3) Медицина: вправление, выпрямление, зубной ряд, линия, придание правильного положения (напр. отломкам кости), ряд4) Военный термин: дислокация, корректирование, линия строя5) Техника: корректировка, нивелирование, нивелировка, подгонка (элементов ИС), припасовка, рихтовка, синхронизация, соосность, установка по одной прямой, уточнение, фазирование, центрирование, подстройка (контуров), выставка (навигационной системы), наведение (ориентирование антенны)6) Строительство: вешение, обеспечение соосности, выравнивание по одной линии, красная линия застройки, проектное положение элемента конструкции, проложение трассы, спрямление (русла), осевое направление7) Математика: номограмма, припасовывание, расположение по одной линии или на одной прямой, спрямление8) Железнодорожный термин: выверка прямолинейности, правильное относительное расположение9) Экономика: блок, блок стран10) Автомобильный термин: выравнивание, механизм регулировки сход-развал, параллельность, перпендикулярность, правильное( относительное) расположение, прямолинейность, центрированность, схождение (колес), развал (колес)11) Геодезия: визирование12) Горное дело: визирование через несколько точек (при маркшейдерской или топографической съёмке), выверка (стенок выработки или установки крепи), профиль, трассирование13) Дипломатический термин: расстановка14) Металлургия: правильное расположение, расположение в ряд15) Полиграфия: выравнивание полей, трасса, совмещение (напр. изображений), линирование (строки)16) Электроника: упорядочение17) Вычислительная техника: подгонка элементов, приведение модели в соответствие с конфигурацией, расположение, линирование строки (в полиграфии)18) Нефть: ориентировка19) Иммунология: сравнительный анализ первичной структуры (макромолекул)20) Стоматология: выравнивание зубного ряда, линия подгонки зубов21) Космонавтика: выставление, провешивание, согласование, установка на одной линии, установка на одной оси22) Картография: направление, разбивка, визирование (через несколько точек)23) Метрология: расположение на одной оси24) Деловая лексика: группировка, образование союза, слаженность, увязка25) Бытовая техника: линеаризация26) Бурение: горизонтальная проекция, совпадение осей, установка по прямой27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: выверка соосности, расклад сил28) Полимеры: ориентированная упаковка, расположение на одной прямой29) Автоматика: выравнивание (по прямой)30) Пластмассы: центрирование (формы)31) Оружейное производство: регулируемый32) Сахалин Ю: соосность (труб при сварке), трассировка (трубопровода)33) Кабельные производство: центрирование (по оси)34) Макаров: выстраивание, выстраивание в ряд, выстроенность, ориентационный, расположение на прямой, регулирование, установка на одном уровне, выставка направления (напр. навигационной системы), выстраивание (напр. уровней, атомов), центровка (осей), выравнивание (плоскости, кривой), регулировка (по одной линии, напр. регулировка соосности), регулировка (по одной линии, напр., регулировка соосности), центровка (пучка, кристалла), совпадение (совмещение), укладка диапазона (частот)35) HR. согласованность -
19 set
- set
- n1. схватывание ( смеси)
2. временная крепь ( в тоннеле)
3. погружение сваи после одного удара молота
4. установка; регулирование; наладка
5. набор; комплект; совокупность; множество
6. остаточная деформация
7. агрегат; аппарат; установка
8. осадка ( грунта)
9. накрывка ( верхний слой трёхслойной штукатурки)
to set up — устанавливать; воздвигать
- set of coordinate axes
- set of curves
- set of erecting tools
- set of hand and arm signals
- set of perpendicular axes
- set of perpendicular coordinate axes
- false set
- final set
- flash set
- motor-generation set
- nail set
- permanent set
- predetermined set
- quick set
- rivet set
- traffic-bearing set
- warehouse set
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
20 erection of crane beams in the designed position
Строительство: установка подкрановых балок в проектное положениеУниверсальный англо-русский словарь > erection of crane beams in the designed position
- 1
- 2
См. также в других словарях:
монтаж — 3.7 монтаж : Сборка, установка в проектное положение и постоянное крепление конструкций (конструктивных элементов). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РМ 4-239-91: Системы автоматизации. Словарь-справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07-85 — Терминология РМ 4 239 91: Системы автоматизации. Словарь справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07 85: 4.2. АВТОМАТИЗАЦИЯ 1. Внедрение автоматических средств для реализации процессов СТИСО 2382/1 Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Полносборное строительство — обобщённое название современных наиболее совершенных методов строительства зданий и сооружений из крупноразмерных сборных конструкций и изделий, изготовленных на заводах строительной индустрии. При П. с. возведение зданий (сооружений)… … Большая советская энциклопедия
монтаж ТМО — 3.2 монтаж ТМО : Сборка, установка в проектное положение и постоянное крепление ТМО. Примечание После установки и закрепления ТМО в проектное положение к нему подсоединяются средства контроля и автоматики, а также технологические трубопроводы,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.14.67-2012: Навесные фасадные системы с воздушным зазором. Работы по устройству. Общие требования к производству и контролю работ — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.14.67 2012: Навесные фасадные системы с воздушным зазором. Работы по устройству. Общие требования к производству и контролю работ: 3.14 анкер : Элемент НФС, заделываемый в строительное основание, предназначенный для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.23.84-2012: Объекты использования атомной энергии. Монтаж тепломеханического оборудования на атомных электрических станциях. Общие технические требования — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.23.84 2012: Объекты использования атомной энергии. Монтаж тепломеханического оборудования на атомных электрических станциях. Общие технические требования: 3.5 монтаж «чистый» : Монтаж ТМО, требующий чистоты монтируемого … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Инженерная геодезия — раздел геодезии (См. Геодезия), изучающий методы измерений и инструменты, используемые при изысканиях и строительстве инженерных сооружений. Составные части И. г.: топографо геодезические изыскания, инженерно геодезическое проектирование … Большая советская энциклопедия
Электромонтажные работы — специальные строительные работы, выполняемые при возведении и реконструкции зданий и сооружений различного назначения и связанные с Монтажом электрических сетей (воздушных и кабельных линий электропередачи, токопроводов, электропроводов и … Большая советская энциклопедия
монтаж НФС — 3.26 монтаж НФС : Сборка, установка в проектное положение и крепление элементов НФС к строительному основанию. Источник: СТО Н … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
монтаж технологического трубопровода (монтаж трубопровода) — 3.4 монтаж технологического трубопровода (монтаж трубопровода) : Сборка, установка в проектное положение и постоянное крепление технологического трубопровода, подсоединение его к оборудованию или коммуникациям. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.14.80-2012: Системы фасадные. Устройство навесных светопрозрачных фасадных конструкций. Правила, контроль выполнения и требования к результатам работ — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.14.80 2012: Системы фасадные. Устройство навесных светопрозрачных фасадных конструкций. Правила, контроль выполнения и требования к результатам работ: 3.1 анкер : Крепежная деталь, заделываемая в строительное основание … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации